segunda-feira, 7 de abril de 2008

Não é N-Cage, É N-Gage, seu jegue!

Não foi com essas palavras, mas o sentido foi bem próximo.

A matéria que fiz à respeito do novo portal de games da Nokia foi bombardeada de comentários negativos dentro da comunidade gamer, onde quase fui chamado de burro. E por motivos lógicos: o nome do aparelho não é N-Cage, como estava escrito ao longo de todo o texto, mas sim N-Gage.

Notem que o próprio site da Americanas.com escreve o nome do aparelho com a letra C, como eu fiz anteriormente. Além disso, escrever o nome "N-Cage" no Google remete também ao site oficial do produto.

(Viu, viu?? Na mesma página, tem os dois jeitos escritos!)


Isso dá uma pista de um provável problema de comunicação: não sou só eu que chamava o aparelho por outro nome, mas uma quantidade suficiente de pessoas para até mesmo receber o direcionamento automático do Google para o site oficial. Talvez parte da revolta da comunidade gamer venha exatamente da quantidade de vezes que o aparelho tem sua pronúncia feita de maneira errada...

De qualquer maneira, os publicitários e comunicólogos de plantão podem ficar de olho na Nokia por algum tipo de campanha "educativa" caso o produto dê certo, ensinando seu consumidor a pronunciar o nome correto, como fez a empresa BenQ tempos atrás e que você pode acompanhar os resultados nesta notícia.

Abaixo, o vídeo que ficou em segundo lugar. Merecedor de Cannes! XD

Um comentário:

Mônica Berimbau disse...

hahahahahaha
Adorei o video!! XD